联合王国正在招聘2 000名新治安法官,以减少法院积压案件日益增多的情况。
The UK is recruiting 2,000 new magistrates to reduce a growing court backlog.
联合王国政府正在英格兰和威尔士招聘2 000名新治安法官,以处理法院积压的79 600多起案件,预计到2028年将达到100 000起。
The UK government is recruiting 2,000 new magistrates in England and Wales to tackle a court backlog of over 79,600 cases, projected to hit 100,000 by 2028.
司法秘书David Lammy敦促各种志愿者帮助及时伸张正义,注意到治安法官每年至少为刑事、青年、民事和家庭案件服务13天,并获得法律支持。
Justice Secretary David Lammy urged diverse volunteers to help deliver timely justice, noting magistrates serve at least 13 days yearly across criminal, youth, civil, and family cases with legal support.
改革包括非陪审团审判和扩大判刑权, 虽然批评者说改革不会解决更深层次的系统性问题。
The effort follows reforms including non-jury trials and expanded sentencing powers, though critics say it doesn’t fix deeper systemic issues.
治安法官协会欢迎这一推动,但要求增加资源和基础设施升级。
The Magistrates' Association welcomed the push but called for more resources and infrastructure upgrades.
目前,57%的治安法官是女性,14%的治安法官是少数民族,他们在伦敦的代表比例较高。
Currently, 57% of magistrates are women and 14% are from ethnic minorities, with higher representation in London.