台湾总统在中国环绕的军事演习中重申了防卫决心。
Taiwan's president reaffirmed defense resolve amid China's encircling military drills.
在中国用导弹、喷气式飞机、船只和海岸警卫舰包围台湾的大规模军事演习之后,台湾总统莱清特在新年节的讲话中重申,台湾承诺保护其主权,加强国防能力。
Following China's massive military exercises that surrounded Taiwan with missiles, jets, ships, and coast guard vessels, Taiwan's president, Lai Ching-te, reiterated the island's commitment to protecting its sovereignty and strengthening defense capabilities in a speech on New Year's Day.
拉伊谴责这些演习具有挑衅性,并强调台湾面对海峡两岸日益紧张的局势,决心维护民主自主和自卫。
Lai denounced the drills as provocative and stressed Taiwan's determination to uphold democratic autonomy and self-defense in the face of growing tensions across the Strait.
由于双方继续在安全和主权问题上采取坚定立场,国际社会正在认真关注局势。
As both sides continue to take strong positions on security and sovereignty, the international community is keeping a careful eye on the situation.