新年节时, 一名男子在亚利桑那北部的足迹上摔倒, 由于恶劣的天气和洪水状况,
A man fell on a northern Arizona trail on New Year’s Day, requiring a difficult rescue due to harsh weather and flooded conditions.
一名55岁的男子在新年节掉落亚利桑那北部一条小径后,腿部严重受伤,导致在寒冷、雨季和洪水中进行艰难的夜间救援。
A 55-year-old man suffered a serious leg injury after falling on a northern Arizona trail on New Year’s Day, leading to a challenging overnight rescue amid cold, rainy conditions and flooding that grounded air support.
在黑鹰直升机第二天早上将他空运去医疗救护之前,救援人员一直陪着他过夜,保持热火。
Rescuers stayed with him through the night, maintaining a fire for warmth, before a Blackhawk helicopter airlifted him to medical care the next morning.
另有两名远足者在不同的事件中获救,其中一人在Wickenburg附近失踪,另一人在Sedona失踪,而Piestewa Peak的一位妇女则在近距离徒步远足后安全撤离。
Two other hikers were also rescued in separate incidents—one lost near Wickenburg and another in Sedona—while a woman on Piestewa Peak was safely evacuated after hiking past closing hours.
这些事件发生在美国全国庆祝250周年纪念活动期间,突显了在崎岖的地形中冬季徒步旅行的危险。
The events occurred during a national celebration of the U.S. 250th anniversary and underscore the dangers of winter hiking in rugged terrain.