巴基斯坦占领的克什米尔的抗议活动在和平谈判因未兑现承诺和加深不信任而失败后升级。
Protests in Pakistan-occupied Kashmir are escalating after peace talks failed due to unmet promises and deepening distrust.
联合人民行动委员会结束与巴基斯坦政府的会谈后, 巴基斯坦占领下的喀什米尔的抗议活动预计会增加, 指责巴基斯坦政府未能履行十月关于发展、法律问题及难民席位的承诺。
Protests in Pakistan-occupied-Kashmir are expected to grow after the Joint Awami Action Committee ended talks with the Pakistani government, accusing it of failing to fulfill October promises on development, legal issues, and refugee seats.
15次预定的审查会议中,只有3次在3个月内举行,加剧了不信任。
Only three of 15 scheduled review meetings occurred in three months, fueling distrust.
居民指称存在系统性的忽视、腐败和资源转移,据报告,退休军官管理区域事务。
Residents allege systemic neglect, corruption, and resource diversion, with retired military officials reportedly managing regional affairs.
对巴基斯坦军事领导层的内部批评有所增加,印度官员警告尚未解决的不满可能会引发动荡升级,有可能蔓延到印度。
Internal criticism of Pakistan’s military leadership has increased, and Indian officials warn unresolved grievances could spark escalating unrest with potential spillover into India.