马来西亚的医生面临法律风险,因为尽管申请及时,但2026年的执照被拖延。
Malaysian doctors face legal risks due to delayed 2026 licences despite timely applications.
马来西亚医疗协会警告说,由于行政工作积压,尽管及时提交了2026年年度操作证书,造成签发延误,这可能不公平地使守法医生受到法律惩罚。
The Malaysian Medical Association warns that delays in issuing 2026 Annual Practising Certificates, due to administrative backlogs despite timely submissions, could unfairly expose compliant doctors to legal penalties.
MMA敦促医学委员会保证在1月31日前获得认证,并发出临时通知以保护从业者,强调“医生”称号并不赋予执业权。
The MMA urges the Medical Council to guarantee certification by January 31 and issue interim letters to protect practitioners, stressing that the "Dr" title does not grant practice rights.
延误的原因是处理效率低下,而不是医生不遵守规定,并可能妨碍保健服务的提供,特别是在私人实践中。
Delays stem from processing inefficiencies, not doctor non-compliance, and could disrupt healthcare delivery, especially in private practice.