印度的Gaganyaan飞行任务计划 一次秘密的三月发射 测试人类空间飞行系统
India's Gaganyaan mission plans an uncrewed March launch to test human spaceflight systems.
Uttar Pradesh将UPDiwas庆祝活动扩大到德里、马哈拉施特拉邦和国际地点,以纪念其散居国外者,而最高法院则暂停执行Aravalli Hills指令,成立了一个技术小组委员会来界定范围。
Uttar Pradesh expanded UP Diwas celebrations to Delhi, Maharashtra, and international locations to honor its diaspora, while the Supreme Court paused its Aravalli Hills directive, forming a technical sub-committee to define the range.
总理莫迪赞扬VV Rajesh在喀拉拉邦人民党(Kerala BJP)市长中取得历史性胜利。
Prime Minister Modi praised VV Rajesh’s historic win as Kerala BJP mayor.
印度的Gaganyaan飞行任务的目标是3月一次未经密封的发射,以试验人类空间飞行系统。
India’s Gaganyaan mission targets a March uncrewed launch to test human spaceflight systems.
保加利亚于1月1日加入欧元区, 获得了经济稳定。
Bulgaria joined the eurozone on January 1, gaining economic stability.
Cricketer Chetan Sakariya受伤后返回,86岁的Kim Knor完成第1000次跳跃。
Cricketer Chetan Sakariya returned from injury, and 86-year-old Kim Knor completed her 1,000th skydive.
Bengal Tigers在“印度妇女曲棍球联盟”中赢得了对SG Pipers的枪战。
In the Women’s Hockey India League, Bengal Tigers won a shootout against SG Pipers.
印度在其奥林匹克预备方案中增加了24名运动员,其中包括复合弓箭手。
India added 24 athletes, including compound archers, to its Olympic prep program.
Chelsea解雇经理Enzo Maresca引发了关于领导风格的辩论。
Chelsea’s dismissal of manager Enzo Maresca sparked debate over leadership style.