香港于2026年1月2日逮捕了21名因在建筑翻新工程中行贿和欺诈而遭逮捕的人。
Hong Kong arrested 21 over bribery and fraud in building renovation projects on January 2, 2026.
2026年1月2日, 香港当局逮捕21人, 与建筑翻修工程有关,
On January 2, 2026, Hong Kong authorities arrested 21 people in a corruption crackdown tied to building renovation projects, targeting alleged bribery, falsified documents, and improper approvals in property maintenance and redevelopment.
政府强调致力于城市发展中的透明度和廉正。
The government emphasized its commitment to transparency and integrity in urban development.
建筑行业的一个前官方详细系统性问题,包括操纵投标和通过代理安排操纵选票。
A former official detailed systemic issues in the building industry, including rigged tenders and vote manipulation through proxy arrangements.
香港政府也强烈批评BBC关于黎熙英健康的报告, 称该报告出于政治动机且毫无根据,
The Hong Kong government also strongly criticized the BBC over a report on Lai Chee-ying’s health, calling it politically motivated and unfounded, reaffirming that her conviction was based on legal grounds and not political bias.