联邦调查发现 儿童保育中心要求补贴 没有注册儿童。
Federal probe finds child care centers claimed subsidies without enrolled children.
一项联邦调查正在审查华盛顿州儿童保育中心可能存在的欺诈行为,这些中心尽管据报没有儿童入学,却获得补贴,财政部刑事调查司正在调查不当索赔。
A federal investigation is examining possible fraud at Washington State child care centers that received subsidies despite reportedly having no enrolled children, with the Treasury Department's Criminal Investigation division probing improper claims.
与此同时,特朗普政府从1月开始恢复对联邦学生贷款违约者的工资扣押,扭转了先前的停顿。
Meanwhile, the Trump administration is resuming wage garnishments for federal student loan defaulters starting in January, reversing a prior pause.
Florida根据Dexter法启动了全州动物虐待数据库,以改进虐待案件的追踪和起诉。
Florida has launched a statewide animal cruelty database under Dexter's Law to improve tracking and prosecution of abuse cases.
无关新闻中,一名男子仅使用自动驾驶技术完成了横跨东西海岸的特斯拉之旅,一名默特尔海滩女性在提高对POTS(体位性动氧综合征)的认识,一名萨默维尔女子在一起病毒式泳池事件中承认袭击罪。
In unrelated news, a man completed a coast-to-coast Tesla trip using only self-driving technology, a Myrtle Beach woman is raising awareness about POTS, and a Summerville woman pleaded guilty to assault in a viral pool incident.