Cumbrian MPs要求北方列车回收计划, 因服务持续中断、责怪私有化及通过《铁路法案》推动公有制。
Cumbrian MPs demand a recovery plan from Northern Trains over ongoing service disruptions, blaming privatisation and pushing for public ownership via the Railways Bill.
在Furness和Cumbria海岸线服务中断数月后,由于Bransty隧道自2025年7月以来关闭,情况更加恶化,Cumbrian劳工议员要求北方列车实施恢复计划。
Cumbrian Labour MPs are demanding a recovery plan from Northern Trains after months of service disruptions on the Furness and Cumbria Coast Lines, worsened by the Bransty Tunnel closure since July 2025.
他们说,目前的解决办法不够完善,对上下班者、学生和企业造成伤害,一些居民考虑离开。
They say current fixes are inadequate, harming commuters, students, and businesses, with some residents considering leaving.
议员们敦促北方列车在2026年1月31日前提交一份书面计划, 责怪铁路私有化方面的持续问题,
The MPs urge Northern Trains to submit a written plan by January 31, 2026, blaming ongoing issues on rail privatisation and pointing to the upcoming Railways Bill as a move toward public ownership.
北部列车表示在隧道修复完成前不会恢复全面服务。 校对:Soup
While improved timetables, better buses, and retrained staff have been introduced, Northern Trains says full service won’t resume until tunnel repairs are complete.