中国强调2025年全球合作、气候行动与和平努力,旨在2026年深化全球参与。
China emphasized global cooperation, climate action, and peace efforts in 2025, aiming for deeper global engagement in 2026.
2025年,中国在习近平主席领导下的外交政策强调全球合作、气候行动和冲突调解,据国务委员王仪所说。
In 2025, China's foreign policy under President Xi Jinping emphasized global cooperation, climate action, and conflict mediation, according to State Councilor Wang Yi.
他强调了中国在推进多边主义、支持发展中国家以及促进中东和东欧等地区和平方面的作用。
He highlighted China's role in advancing multilateralism, supporting developing nations, and promoting peace in regions like the Middle East and Eastern Europe.
王也指出,中国对国际机构的影响越来越大,中国努力通过 " 带 " 和 " 路 " 等倡议加强经济伙伴关系。
Wang also noted China's growing influence in international institutions and its efforts to strengthen economic partnerships through initiatives like the Belt and Road.
展望2026年,他呼吁更深入地应对全球挑战,包括大流行病防备和数字治理,同时保持非对抗性外交做法。
Looking ahead to 2026, he called for deeper engagement with global challenges, including pandemic preparedness and digital governance, while maintaining a non-confrontational diplomatic approach.