东京照片展揭露孟加拉国的Matarbari地区因化石燃料项目而被迫迁离,
A Tokyo photo exhibit exposes forced evictions in Bangladesh's Matarbari region due to fossil fuel projects, sparking debate over renewable energy alternatives.
孟加拉国摄影师Noor Alam在东京的摄影展揭露了马塔尔巴里地区农耕和渔业社区因煤炭和煤气发电项目而被迫迁离,
A photo exhibition in Tokyo by Bangladeshi photographer Noor Alam reveals the displacement of farming and fishing communities in the Matarbari region due to coal and gas power projects, with many evicted without promised compensation.
在外国利益和计划推动下,LNG基础设施扩大500亿美元,威胁公共健康,增加气候脆弱性,并增加电力成本。
The expansion, driven by foreign interests and plans for $50 billion in LNG infrastructure, threatens public health, increases climate vulnerability, and raises electricity costs.
批评者认为,基金反而可以支持62千兆瓦的可再生能源——超过现有能力的两倍以上——提供可持续替代能源以避免环境损害和社会不公正。
Critics argue the funds could instead support 62 gigawatts of renewable energy—more than double current capacity—offering a sustainable alternative that avoids environmental harm and social injustice.