随着英国开始复苏,斯塔默尔承诺进行2026年的改革,包括降低账单和增加警察人数。
Starmer pledges 2026 reforms, including lower bills and more police, as Britain begins recovery.
总理基尔·斯塔默(Keir Starmer)在新年演说中承诺在2026年进行具体改革,如降低能源成本、冻结铁路票价和处方费用、3月前增加警力、4月前新建保健中心等。
In his New Year's speech, Prime Minister Keir Starmer promised concrete changes in 2026, such as reduced energy costs, frozen rail fares and prescription costs, more police by March, and new health centers by April.
他以几十年的衰落为挑战,承认继续存在困难,但强调正在取得进展,尽管进展缓慢。
Citing decades of decline as a challenge, he acknowledged continued difficulties but emphasized that progress is being made, albeit slowly.
Starmer指出,政府的倡议正在为长期恢复奠定基础,同时敦促耐心和民族团结。
Starmer affirmed that government initiatives are laying the groundwork for a long-term recovery while urging patience and national unity.
反对党领导人提出了相反的观点:自由民主党领导人Ed Davey爵士专注于未来的选举成果,以对抗人们所认为的向右的转变,而保守派领导人Kemi Badenoch则攻击劳动党的经济政策。
Opposition leaders presented opposing viewpoints: Liberal Democrat leader Sir Ed Davey concentrated on future electoral gains to counter a perceived rightward shift, while Conservative leader Kemi Badenoch attacked Labour's economic policies.