PSNI正面临遗留成本和审查的压力,同时努力改革过去并限制敏感安全文件的披露。
The PSNI struggles with legacy costs and scrutiny, amid efforts to reform its past and limit disclosure of sensitive security files.
北爱尔兰警署(PSNI)正面临麻烦遗留下来的财政和名声压力, 警方联合会主席Liam Kelly称其为「警察颈部的里程碑」。
The Police Service of Northern Ireland (PSNI) faces ongoing financial and reputational strain from the legacy of the Troubles, with Police Federation chairman Liam Kelly calling it a "millstone round the neck" of officers.
PSNI每年在遗产问题上花费2 000万至3 000万英镑,而最近最高法院的一项裁决维持北爱尔兰大臣以国家安全为由阻止披露敏感安全档案的权力。
The PSNI spends £20–30 million annually on legacy issues, while a recent Supreme Court ruling upheld the Northern Ireland Secretary’s authority to block disclosure of sensitive security files, citing national security.
凯利批评了对过去事件的现代标准的应用,指出很少有前军官被刑事起诉,并敦促平衡叙述,强调RUC的改革成为PSNI和获得乔治十字.
Kelly criticized the application of modern standards to past events, noting few former officers have been criminally prosecuted, and urged a balanced narrative, highlighting the RUC’s reformation into the PSNI and its receipt of the George Cross.
英国政府的《动乱法案》旨在取代《遗产法》,该法终止了警方对动乱相关杀人案的调查。
The UK government’s Troubles Bill aims to replace the Legacy Act, which ended police investigations into Troubles-related killings.