2026年1月1日,明尼苏达州官员在持过期许可证、不安全冰块和偷猎问题的情况下,强制执行户外规则,而西北太平洋的捕鱼成功率不一,安全警告不断。
On January 1, 2026, Minnesota officers enforced outdoor rules amid expired licenses, unsafe ice, and poaching concerns, while the Pacific Northwest saw mixed fishing success and ongoing safety warnings.
2026年1月1日, 明尼苏达州自然保护官强制推行狩猎、捕鱼及户外娱乐规则,
On January 1, 2026, Minnesota conservation officers enforced hunting, fishing, and outdoor recreation rules, citing expired licenses, unauthorized hunting from roads, and ATV registration issues.
据报告,雪道条件差,捕捞成功缓慢,特别是在冰川仍然薄的Mille Lacs湖上。
Poor snowmobile trail conditions and slow fishing success were reported, particularly on Mille Lacs Lake, where ice remained thin.
官员们对关于狗追赶鹿和偷猎的申诉作出了回应,并提醒公众需要有效的许可证和安全做法。
Officers responded to complaints about dogs chasing deer and poaching, and reminded the public of the need for valid licenses and safe practices.
在西北太平洋,在新月湾和斯波卡内河等地点取得了捕捞成功,但由于缺乏稳定的冰,冰场捕捞仍然不安全。
In the Pacific Northwest, fishing success was noted at locations like Crescent Bay and the Spokane River, while ice fishing remained unsafe due to lack of stable ice.
当局敦促报告在爱达荷和华盛顿发生的非法大角羊被杀事件,给予最高45 000美元的奖励。
Authorities urged reporting of illegal bighorn sheep killings in Idaho and Washington, offering rewards up to $45,000.