悉尼向Hanukkah枪击案的遇难者致敬,印度尼西亚因致命洪水而减缩,香港在火灾后举行静音活动,纽约为纪念美国250岁生日的安全投球做准备。
Sydney paid tribute to the victims of a Hanukkah shooting, Indonesia scaled back due to deadly floods, Hong Kong held a muted event following a fire, and New York prepared for a secure ball drop commemorating the United States' 250th birthday.
2026年首先在新西兰奥克兰放烟火,然后在澳大利亚悉尼举行叛逆的新年除夕庆祝活动,随后在Hanukkah集会上发生大规模枪击,造成15人死亡,40人受伤。
2026 began with fireworks in Auckland, New Zealand, and a defiant New Year's Eve celebration in Sydney, Australia, following a mass shooting at a Hanukkah gathering that left 15 people dead and 40 injured.
悉尼展示了持速射步枪的警察,默哀一分钟,并在海港大桥上投射了烛台。
Sydney displayed police with rapid-fire rifles, held a minute of silence, and projected a menorah onto the Harbour Bridge.
由于洪水和山崩造成1,100多人丧生,印度尼西亚不得不减少庆祝活动,香港在一场致命的火灾后静静地举行了庆祝活动。
Due to floods and landslides that killed over 1,100 people, Indonesia had to reduce celebrations, and Hong Kong had a muted celebration following a fatal fire.
当柏林、希腊和塞浦路斯使用更低调、更爱宠的展品时, 日本和南朝鲜在一年中举行庙钟仪式。
While Berlin, Greece, and Cyprus used more subdued, pet-friendly displays, Japan and South Korea rang in the year with temple bell ceremonies.
随着新市长Zohran Mamdani预定就职, 纽约市为纪念美国250岁生日的Times Squalo投球加强了安全性。
With new mayor Zohran Mamdani scheduled to take office, New York City has increased security for its Times Square ball drop, which will commemorate the United States' 250th birthday.