中国网络运动 " 盐台风 " 渗入澳大利亚关键系统,通过隐形战术窃取合法拦截数据,引发安全关切。
Chinese cyber campaign Salt Typhoon infiltrated Australian critical systems, stealing lawful intercept data via stealthy tactics, sparking security concerns.
一个名为盐台风的中国网络运动据信渗透了澳大利亚的关键基础设施,利用内置系统工具获取用于执法和情报的合法拦截数据。
A Chinese cyber campaign named Salt Typhoon is believed to have infiltrated Australian critical infrastructure, exploiting built-in system tools to access lawful intercept data meant for law enforcement and intelligence.
秘密的“在陆地上生活”战术使得探测极其困难,间谍事件平均需要400天才能发现。
The stealthy "living off the land" tactics make detection extremely difficult, with espionage incidents taking an average of 400 days to uncover.
澳大利亚国防官员证实网络冲突持续不断,强调对国家安全和军事行动的威胁。
Australian defense officials confirm ongoing cyber conflict, stressing the threat to national security and military operations.
美国监管机构现在要求公司披露网络风险,这反映出人们对国家支持的长期威胁日益关切。
U.S. regulators now require companies to disclose cyber risks, reflecting growing concern over long-term state-sponsored threats.
虽然五眼国家监测这一威胁,但中国否认参与,称指控为虚假信息。
While Five Eyes nations monitor the threat, China denies involvement, labeling claims as disinformation.