AAA警告说,酒后驾车在圣诞节和新年之间每年造成四分之一的交通死亡,敦促制定安全的旅行计划。
AAA warns that drunk driving causes a quarter of annual traffic deaths between Christmas and New Year’s, urging safe travel plans.
据AAA称, 其中四分之一的交通事故死亡发生在圣诞节和新年之间, 酒精是造成许多此类车祸的一个因素。 AAAA建议美国人不要在节日期间醉酒驾车。
A quarter of all traffic fatalities occur between Christmas and New Year's, and alcohol is a contributing factor in many of these crashes, according to AAA, which is advising Americans to abstain from drunk driving during the holiday season.
据国家公路交通安全管理局称,在夜间发生的致命撞车事件中,醉酒司机占30%。
According to the National Highway Traffic Safety Administration, drunk drivers are responsible for 30% of fatal crashes that occur at night.
在清醒驾驶、拼车、公共交通或过夜住宿方面,AAA建议提前做好计划。
When it comes to sober drivers, ridesharing, public transportation, or overnight stays, AAA suggests making advance plans.
小组敦促所有驾驶员保持警惕,特别是在夜间,并强调指出,即使一杯酒都会妨碍驾驶。
The group urges all drivers to remain vigilant, particularly at night, and stresses that even one drink can impair driving.
他们还鼓励接待员留住客人。
They also encourage hosts to keep guests.
为了鼓励安全庆祝活动,AAA的当地分会提供拖车、保险和路边援助等服务。
To encourage safe celebrations, AAA's local chapters offer services like towing, insurance, and roadside assistance.