尤塔和苏福尔斯(Utah and Siou Falls)在新年前夕加强巡逻, 执行更严格的酒后驾车法,
Utah and Sioux Falls boost patrols and enforce stricter DUI laws on New Year’s Eve, with ID checks and enhanced penalties for extreme DUIs.
在新年前夕,犹他州正在发放利夫特礼品卡和增强巡逻以防止醉酒驾车,新法于1月1日生效,规定对购买酒精进行身份证检查,并在被判定犯有极端醉酒(BAC0.16%或以上,或含毒品酒精)的人的执照上贴一张纸条,限制他们购买酒精的能力。
On New Year’s Eve, Utah is distributing Lyft gift cards and boosting patrols to prevent drunk driving, with a new law taking effect January 1 requiring ID checks for alcohol purchases and placing a physical note on licenses of those convicted of extreme DUIs (BAC 0.16% or higher, or alcohol with drugs), restricting their ability to buy alcohol.
国家强调,即使是合法药物也会妨碍驾车,与酒精有关的撞车造成死亡的可能性要高15倍。
The state emphasizes that even legal medications can impair driving, and alcohol-related crashes are 15 times more likely to be fatal.
苏福尔斯也正在作出类似的努力,警察正在那里增加巡逻,并敦促公众计划安全乘车,警告对酒后驾车造成严重的法律和财政后果,包括可能的监禁时间、罚款和律师费用,最高可达10 000美元。
Similar efforts are underway in Sioux Falls, where police are increasing patrols and urging the public to plan safe rides, warning of severe legal and financial consequences for DUIs, including potential jail time, fines, and attorney costs up to $10,000.
一项新的2026年法律扩大了对极端统一身份证犯的限制,标志着旨在减少累犯和加强公共安全的重大政策转变。
A new 2026 law expands restrictions on extreme DUI offenders, marking a significant policy shift aimed at reducing repeat offenses and enhancing public safety.