全国数千人加入旱一月组织,以改善健康,刺激对非酒精饮料和清醒友好场所的需求。
Thousands nationwide join Dry January to improve health, fueling demand for non-alcoholic drinks and sober-friendly venues.
随着一月份的开始, 千千名美国人加入"干燥一月运动", 选择戒酒以重置饮酒习惯, 减少与饮酒相关的健康风险, 包括癌症和精神健康问题.
As January begins, thousands of Americans are joining the Dry January movement, opting to abstain from alcohol to reset habits and reduce health risks linked to drinking, including cancer and mental health issues.
年轻一代越来越多地选择不饮酒的生活方式,驱动对非酒精选择的需求,如假尾酒和无酒精葡萄酒,而查尔斯顿的Sèchey等商店则表示兴趣增加。
Younger generations are increasingly choosing non-drinking lifestyles, driving demand for non-alcoholic options like mocktails and alcohol-free wines, with shops such as Sèchey in Charleston reporting rising interest.
虽然酒精仍然与密尔沃基和田纳西等地的文化认同和经济活动联系在一起,但各地点正在扩大清醒友好的供货,包括品尝水的菜单,反映出向深思熟虑、包容的社会经验的更广泛转变。
While alcohol remains tied to cultural identity and economic activity in places like Milwaukee and Tennessee, venues are expanding sober-friendly offerings, including water tasting menus, reflecting a broader shift toward mindful, inclusive social experiences.