伊姆兰汗(Imran Khan)的盟友在监狱里被阻止探访他,
Imran Khan’s allies were blocked from visiting him at jail, sparking protests and arrests despite a court order.
伊姆兰汗(Imran Khan)的姊妹和PTI领导人星期二不得与在Adiala监狱服刑的前总理见面,这引发了一次抗议静坐,尽管伊斯兰堡高等法院命令要求每两周一次探亲。
Imran Khan’s sisters and PTI leaders were denied access to the jailed former prime minister at Adiala Jail on Tuesday, prompting a protest sit-in despite an Islamabad High Court order requiring biweekly family visits.
当局使用水炮驱散示威者,Aleema Khan在冲突中被捕。
Authorities used water cannons to disperse demonstrators, and Aleema Khan was arrested during the clash.
PTI指控政府无视法院的指令, 声称Imran Khan被单独禁闭, 面临精神压力。
The PTI accused the government of ignoring the court’s directive, claiming Imran Khan is held in solitary confinement and facing mental distress.
该党以持续的健康问题和缺乏有意义的对话为由,誓言继续抗议,而一名联合国报告员则警告说可能存在不人道待遇。
The party vowed to continue protests, citing ongoing health concerns and a lack of meaningful dialogue, while a UN rapporteur warned of potential inhuman treatment.