英国劳工政府将投资13B英镑用于温室基金,通过太阳能电池板、热泵和无预付费用的低成本融资削减能源支出。
The UK’s Labour government will invest £13B in a Warm Homes Fund to cut energy bills via solar panels, heat pumps, and low-cost financing with no upfront costs.
英国劳动政府计划在“温室基金”上投资130亿英镑,通过安装太阳能电池板、热泵和蓄电池,帮助数百万家庭削减或消除能源开支。
The UK’s Labour government plans to invest £13 billion in a “Warm Homes Fund” to help millions of households cut or eliminate energy bills by installing solar panels, heat pumps, and battery storage.
能源部长爱德·米利班德(Ed Miliband)将于下个月揭幕这一倡议, 提供赠款和低成本融资,
Energy Secretary Ed Miliband will unveil the initiative next month, offering grants and low-cost financing with no upfront costs, repayable over five to ten years.
该计划包括扩大没有屋顶空间的家庭获得绿色技术的机会,取消安装限制,以及将技术与灵活能源收费挂钩。
The plan includes expanding access to green tech for homes without roof space, removing installation restrictions, and pairing technologies with flexible energy tariffs.
官员说, 完全有系统的隔热好的房屋可以使每月的账单降至90英或达到零, 同时还可以减少排放, 提高能源安全,
Officials say well-insulated homes with full systems could see bills drop by up to £90 monthly or reach zero, while also reducing emissions, improving energy security, and creating clean energy jobs.