特朗普警告格林不要透露爱斯坦的同事,后来在她推动文件公开后撤回支持.
Trump warned Greene not to name Epstein associates, later withdrawing support after she pushed for document release.
代表Marjorie Taylor Greene表示前总统Donald Trump愤怒地警告她不要点名与Jeffrey Epstein有关系的人,
Representative Marjorie Taylor Greene says former President Donald Trump angrily warned her against naming men linked to Jeffrey Epstein, claiming Trump yelled over speakerphone, “my friends will get hurt,” after she threatened to disclose names on the House floor.
这通电话被描述为他们最后一次谈话,是在她倡导《Epstein档案透明法》之后发出的,该法在两党支持下获得通过,并授权发布非机密文件。
The call, described as their last conversation, followed her advocacy for the Epstein Files Transparency Act, which passed with bipartisan support and mandated the release of non-classified documents.
Trump后来撤回了他的背书,在社交媒体上攻击了她,Greene说,在她面临威胁,包括一枚管式炸弹和对儿子的死亡威胁之后,后果加剧。
Trump later withdrew his endorsement, attacked her on social media, and Greene said the fallout intensified after she faced threats, including a pipe bomb and death threats against her son.
司法部已公布数百份经过编辑的文件, 引发对Epstein网络及政治影响力的重新审查。
The Justice Department has since released hundreds of redacted documents, sparking renewed scrutiny over Epstein’s network and political influence.