2025年,蒸汽列车将爱好者吸引到坎布里亚,展示了其传统旅游业的吸引力。
Steam trains drew enthusiasts to Cumbria in 2025, showcasing its heritage tourism appeal.
2025年,蒸汽机车将铁路爱好者吸引到坎布里亚,突出显示了该地区在遗产旅游中的作用。
Steam locomotives drew rail enthusiasts to Cumbria in 2025, highlighting the region’s role in heritage tourism.
著名列车包括不列颠之战34067型Tangmere、修复后的Blue Peter 60532号、Mayflower号61306号,以及历史悠久的英国铁路52型D1015 Western Champion,后者曾载有温斯顿·丘吉尔爵士的葬礼列车。
Notable trains included the Battle of Britain class 34067 Tangmere, the restored Blue Peter 60532, the Mayflower 61306, and the historic BR Class 52 D1015 Western Champion, which once carried Sir Winston Churchill’s funeral train.
" 60163 " 龙卷风是英国自1960年以来第一部新的主干线蒸汽机车,在风景路线上继续运行,2017年达到100英里。
The Tornado 60163, the first new British mainline steam locomotive since 1960, continued to operate on scenic routes, having reached 100mph in 2017.
这些火车代表了数十年的铁路历史,凸显了坎布里亚对蒸汽动力遗产旅行的持久呼吁。
These trains, representing decades of railway history, underscored Cumbria’s enduring appeal for steam-powered heritage travel.