英国新年夜旅行者警告不安全的出租车行为, 超过200万病, 3M在出租车上争论, 根据研究.
UK New Year's Eve travelers warned against unsafe taxi behaviors, with over 2M sick and 3M arguing in taxis, per study.
新年前夕英国旅行者受到警告, 避免冒险的计程车行为, 例如在车站前将车头往窗外冲出去或离开, 这可能打破高速公路密码, 造成伤害, 或导致对司机的罚款。
New Year's Eve travelers in the UK are warned against risky taxi behaviors like sticking heads out windows or exiting before the vehicle stops, which may break the highway code, cause injury, or lead to fines for drivers.
A. Go.Compare研究显示,200多万英国人在出租车上生病,300多万人与司机争吵。
A Go.Compare study reveals over two million Brits have been sick in taxis, and more than three million have argued with drivers.
专家敦促乘客支付票价,跟踪物品,避免饮酒和驾车,并事先预订出租车,以保障安全和心安。
Experts urge passengers to pay fares, track belongings, avoid drinking and driving, and book taxis in advance for safety and peace of mind.