巴基斯坦谴责印度以迫害和国际关切为由,对穆斯林实施圣诞节暴力。
Pakistan condemns India's Christmas violence against Muslims, citing persecution and international concern.
巴基斯坦谴责最近在印度发生的破坏圣诞节行为和针对穆斯林的暴力,敦促国际社会处理它所称的日益恶化的迫害气氛。
Pakistan has condemned recent Christmas vandalism and violence against Muslims in India, urging the international community to address what it calls a worsening climate of persecution.
外交部列举了一些事件,包括袭击宗教场所、拆毁房屋和暴民暴力,突显了印度穆斯林之间的恐惧和疏远。
The Foreign Ministry cited incidents including attacks on religious sites, home demolitions, and mob violence, highlighting fear and alienation among Indian Muslims.
发言人Tahir Andrabi提及诸如Muhammad Akhlaq等案件, 并报导在Raipur和Nalbari发生攻击事件,
Spokesperson Tahir Andrabi referenced cases like Muhammad Akhlaq and reported attacks in Raipur and Nalbari, accusing India of state-backed campaigns and inaction.
包括一份美国报告, 称印度是宗教自由的「特别关切国家」, 尽管印度已以政治动机驳回这些主张。
The remarks come amid global scrutiny, including a U.S. report labeling India a "country of special concern" for religious freedom, though India has dismissed the claims as politically driven.