贵州东新年节于2025年吸引了近10 000名国际游客,促进了旅游业、就业和文化交流。
The Dong New Year Festival in Guizhou drew nearly 10,000 international visitors in 2025, boosting tourism, jobs, and cultural exchange.
贵州省卓青东村东新年节已成为主要的文化旅游目的地,2025年吸引了来自70多个国家的近10 000名国际游客。
The Dong New Year Festival in Zhaoxing Dong Village, Guizhou Province, has emerged as a major cultural tourism destination, attracting nearly 10,000 international visitors from over 70 countries in 2025.
这场活动以传统活动为特色, 例如唱东大歌、露生音乐比赛、游行、营火庆典、由真正的民族文化和中国扩大的免签证政策吸引游客。
The event features traditional activities like singing the Dong grand song, lusheng music competitions, parades, and bonfire celebrations, drawing tourists drawn by authentic ethnic culture and China’s expanded visa-free policies.
第三个季度有700多万外国旅行者免签证入境,比2024年增加了48.3%。
Over 7 million foreign travelers entered visa-free in the third quarter, a 48.3% increase from 2024.
该节日刺激了地方经济增长,为村民提供了400多处住所和2 000个就业机会,支持农村发展和文化保护。
The festival has spurred local economic growth with more than 400 accommodations and 2,000 jobs for villagers, supporting rural development and cultural preservation.
区域协作,如广东的狮子舞蹈表演,突出了不同文化间的交流。
Regional collaborations, such as a lion dance performance from Guangdong, highlight intercultural exchange.
此次活动符合中国融合文化和旅游、加强对入境旅客的服务以及在全球推广农村遗产的国家战略。
The event aligns with China’s national strategy to integrate culture and tourism, enhancing services for inbound travelers and promoting rural heritage globally.