中国改革教育,提高科技、体育、卫生和福利水平,规定日常锻炼,整合AI。
China revamps education to boost STEM, health, and well-being, mandating daily exercise and integrating AI.
中国正在全面改革教育系统,超越以考试为主的学习,强调STEM、身体健康和心理健康。
China is overhauling its education system to move beyond exam-focused learning, emphasizing STEM, physical health, and mental well-being.
像亨水高中这样的学校现在拥有100多个俱乐部,包括模范飞机队,推广实际操作技能。
Schools like Hengshui High now host over 100 clubs, including model aircraft teams, promoting hands-on skills.
在AI和集成电路中,国家政策优先考虑自力更生,将AI纳入科学实验室和课程。
National policies prioritize self-reliance in AI and integrated circuits, integrating AI into science labs and curricula.
新的准则规定,每天至少要进行两小时的体育活动,以打击儿童肥胖症和近视率上升的现象。
New guidelines mandate at least two hours of daily physical activity to combat rising childhood obesity and nearsightedness.
这些改革旨在培养符合国家创新目标的周全、技术精通的学生。
These reforms aim to develop well-rounded, tech-savvy students aligned with national innovation goals.