美国债务超过38万亿美元,外国持有量低于15%,引起对稳定的关切。
U.S. debt exceeds $38 trillion, with foreign holdings dropping below 15%, raising stability concerns.
美国的国债已超过38万亿美元,国库证券的外国所有权从2010年代初期的40%以上降至15%以下。
U.S. national debt has surpassed $38 trillion, with foreign ownership of Treasury securities falling to under 15% from over 40% in the early 2010s.
私人投资者,特别是以开曼群岛为基地的许多对冲基金,现在发挥了更大的作用,导致利率提高,波动更大。
Private investors, especially hedge funds—many based in the Cayman Islands—now play a larger role, contributing to higher, more volatile interest rates.
这一转变引起了对金融稳定性的关切,因为利息支付现在超过了国防开支。
This shift raises concerns about financial stability, as interest payments now exceed defense spending.
尽管存在市场信号,财政赤字继续增长,专家们警告说,如果没有一个将增加税收和削减开支相结合的两党计划,经济和国家安全的长期风险将增加。
Despite market signals, fiscal deficits continue to grow, and experts warn that without a bipartisan plan combining tax increases and spending cuts, long-term risks to economic and national security will rise.