由蚊虫控制和免疫驱动, 新加坡登革热病例在2025年下降70%, 降至七年来的最低点。
Singapore's dengue cases dropped 70% in 2025 to a seven-year low, driven by mosquito control and immunity.
新加坡的登革热病例在2025年下降到七年来的最低点,据国家环境署报告,有3,990个感染病例,比2024年下降了70%。
Dengue cases in Singapore fell to a seven-year low in 2025, with 3,990 infections reported—down 70% from 2024—according to the National Environment Agency.
这一下降与扩大使用Wolbachia项目、对Den-2血清型的牛群豁免以及改善蚊虫控制有关。
The decline is linked to expanded use of Project Wolbachia, herd immunity to the Den-2 serotype, and improved mosquito control.
在全球范围内,登革热病例从1 400万下降到500万,死亡人数从9 500人下降到3 000人。
Globally, dengue cases dropped from 14 million to 5 million, with deaths falling from 9,500 to 3,000.
如果出现其他血清型,专家警告这一趋势可能不会继续下去。
Experts warn the trend may not continue if other serotypes emerge.