新南威尔士州儿童赡养需求不断上升,使得许多母亲得不到福利,除非父子关系得到证实,但法律援助通过免费的DNA检测和法律支持提供帮助。
Rising child support demand in NSW leaves many mothers without benefits unless paternity is proven, but legal aid helps through free DNA testing and legal support.
新南威尔士州法律援助组织报告说,对儿童支助援助的需求不断增加,特别是在影响获得诸如家庭税收福利等政府福利的父子关系纠纷中。
Legal Aid NSW reports rising demand for child support assistance, especially in paternity disputes that affect access to government benefits like the Family Tax Benefit.
许多母亲在没有出生证明或正式承认的情况下无法证明父亲身份,因此面临减少的付款。
Many mothers, unable to prove fatherhood without a birth certificate or formal acknowledgment, face reduced payments.
维罗妮卡在经过法院命令的DNA测试确认亲子关系后 恢复了完整的FTB
Veronica regained her full FTB after a court-ordered DNA test confirmed paternity, leading to a child support assessment.
法律援助为包括DNA测试在内的法律行动提供免费咨询和资金,以帮助获得支持并保护儿童的身份和继承权。
Legal Aid offers free advice and funding for legal action, including DNA tests, to help secure support and protect children’s rights to identity and inheritance.
2024-25年,处理了2 500多份儿童支助查询,反映出在该系统运行的家庭承受的压力越来越大。
Over 2,500 child support inquiries were handled in 2024–25, reflecting growing strain on families navigating the system.