改革联合王国试图将批准外国性犯罪者庇护的公务员监禁起来,理由是定罪率上升和过去的安全失误。
Reform UK seeks to jail civil servants who approve asylum for foreign sex offenders, citing rising convictions and past security failures.
英国改革建议对故意批准外国性犯罪者庇护的公务员定罪,处罚包括最多两年的监禁和取消养恤金。
Reform UK proposes criminalizing civil servants who knowingly approve asylum for foreign sex offenders, with penalties including up to two years in prison and pension revocation.
该计划由Nigel Farage和Zia Yusuf牵头,旨在追究官员对安全失误的责任,并设立一个警察工作队,审查过去的庇护决定。
The plan, led by Nigel Farage and Zia Yusuf, aims to hold officials accountable for security lapses and establish a police taskforce to review past asylum decisions.
该党声称,过去的政府允许危险个人进入英国,理由是被判犯有性犯罪的外国国民增加了62%。
The party claims past governments enabled dangerous individuals to enter the UK, citing a 62% rise in foreign nationals convicted of sexual offenses.
劳工强调,与庇护有关的返回增加了27%,遣返了近50 000人,但劳工仍持续努力改革上诉制度,防止滥用庇护程序。
While Labour highlights a 27% increase in asylum-related returns and nearly 50,000 removals, it maintains ongoing efforts to reform the appeals system and prevent abuse of the asylum process.