超过20名工人党干部在秘书长定罪后要求举行特别会议,引发内部审查。
Over 20 Workers' Party cadres demand special conference after secretary general's conviction, triggering internal review.
工人党已确认收到20多名干部的请求,要求召开特别会议,以讨论秘书长普里塔姆·辛格12月4日因对议会委员会撒谎被定罪后的影响。
The Workers' Party has confirmed receiving a request from over 20 cadres for a special conference to address the fallout from Secretary General Pritam Singh’s December 4 conviction for lying to a parliamentary committee.
这项请求符合10%的干部成员或20名成员(估计总共约100名左右)的宪法门槛,引起该党中央执行委员会的审查。
The request meets the constitutional threshold of 10% of cadre members or 20 members—estimated at around 100 total—triggering a review by the party’s Central Executive Committee.
该党的最高决策机构中央选举委员会将决定下一步措施,可能于1月2日召开一次未排定的会议,或于2月举行一次特别会议。
The CEC, the party’s top decision-making body, will determine next steps, possibly convening an unscheduled meeting on January 2 or holding a special conference in February.
内部程序可能涉及迅速投票或组成纪律委员会,类似于以往的案件。
Internal processes may involve a swift vote or formation of a disciplinary committee, similar to past cases.
这项裁决维持了Singh对两个罪状的信念,引发了议会辩论,对其他WP领导人的影响将从1月12日开始讨论。
The ruling, which upheld Singh’s conviction on two counts, has prompted parliamentary debate, with implications for other WP leaders set to be discussed starting January 12.
该党没有披露进一步细节,因为其宪法限制了干部与媒体的沟通。
The party has not disclosed further details, as its constitution restricts cadre communications with the media.