肯尼亚工厂面临高昂的电力成本,对出口和投资造成伤害。
Kenyan factories face high electricity costs, hurting exports and investment.
肯尼亚制造商面临高昂的电费-每千瓦时13至26千瓦时-两倍于中国,比乌干达和埃塞俄比亚等区域邻国高出一倍,损害了出口竞争力。
Kenyan manufacturers face steep electricity costs—Sh13–26 per kWh—double those in China and higher than regional neighbors like Uganda and Ethiopia, undermining export competitiveness.
尽管政府计划将发电量提高到10,000兆瓦,但目前的发电能力为3,200兆瓦,导致高价格。
Despite a government plan to boost power generation to 10,000 MW, current capacity stands at 3,200 MW, contributing to high prices.
数据显示,能源成本的增长直接抬高了产品价格,损害了钢铁、水泥和食品加工等部门。
Data shows energy cost increases directly raise product prices, hurting sectors like steel, cement, and food processing.
虽然像乌干达和埃及这样的国家降低工业关税以吸引投资,但肯尼亚的税率仍是非洲最高的,威胁利润,阻碍外国投资,削弱全球市场地位。
While countries like Uganda and Egypt lower industrial tariffs to attract investment, Kenya’s rates remain among Africa’s highest, threatening profits, deterring foreign investment, and weakening global market position.