一位Hampshire警察督察因向下级官员发送不适当的性信息、背信弃义并造成伤害而最后受到警告。
A Hampshire police inspector got a final warning for sending inappropriate sexual messages to a subordinate officer, breaching trust and causing harm.
一位Hampshire警察督察在被判定犯有向一名学生警官发送不适当的性信息,包括邀请见面、建议假日和评论她的外貌等罪行后,收到了最后的书面警告,有些是用“X”签名的。
A Hampshire police inspector received a final written warning after being found guilty of sending inappropriate sexual messages to a student officer, including invitations to meet, holiday suggestions, and comments on her appearance, some signed with an "X."
行为失检小组为保护检查员的精神健康而私下开会,在他对下级官员掌权时对其行为作出裁决,这违反了信任,特别是鉴于她的个人和职业斗争。
The misconduct panel, meeting privately to protect the inspector’s mental health, ruled his actions—taken while he held authority over the junior officer—constituted a breach of trust, especially given her personal and professional struggles.
虽然检查员声称他的信息是支持的和幽默的,但他承认有些信息过于亲切。
Though the inspector claimed his messages were supportive and humorous, he admitted some were overfamiliar.
军官说这些留言是"隐蔽"和"完全不恰当"
The officer described the messages as "creepy" and "wholly inappropriate."
小组由助理警察局长Tony Rowlinson主持,结论认为,该行为具有虐待和破坏性。
The panel, chaired by Assistant Chief Constable Tony Rowlinson, concluded the conduct was abusive and damaging.