2025年,HPAI摧毁了美国和欧洲家禽,造成大规模鸟类死亡、鸡蛋和火鸡短缺以及罕见的人类病例。
HPAI devastates U.S. and European poultry in 2025, causing mass bird deaths, egg and turkey shortages, and rare human cases.
高度致病性禽流感(HPAI)在2025年仍然是全美国和欧洲的一个重大威胁,其驱动因素是洄游鸟类模式和对野生鸟类和家禽(包括火鸡、鸡和哺乳动物)的探测越来越频繁。
Highly pathogenic avian influenza (HPAI) remains a significant threat across the U.S. and Europe in 2025, driven by migratory bird patterns and increasing detections in wild and domestic birds, including turkeys, chickens, and mammals.
在堪萨斯州,后院和商业牲畜面临持续的风险,呼吸困难和突然死亡等症状促使采取紧急的生物安保措施。
In Kansas, backyard and commercial flocks face ongoing risks, with symptoms like respiratory distress and sudden death prompting urgent biosecurity measures.
鸡蛋产量急剧下降,原因是在放松之前的年初损失了5 070万只母鸡,价格暴涨。
Egg production dropped sharply due to the loss of 50.7 million laying hens, spiking prices early in the year before easing.
土耳其的产量下降到1991年以来在HPAI和禽流感甲型肺炎病毒爆发期间的最低水平。
Turkey output fell to its lowest since 1991 amid HPAI and avian metapneumovirus outbreaks.
在欧洲,病例激增了六倍,造成1 100多万家禽死亡,还报告了罕见的人类病例,包括死亡。
In Europe, cases surged sixfold, with over 11 million poultry deaths, and rare human cases, including a fatality, were reported.
野鸟死亡率接近2022年的爆发水平,对狐狸和猫等哺乳动物的溢出效应增加。
Wild bird deaths are nearing 2022 outbreak levels, and spillover to mammals like foxes and cats has increased.
当局强调严格的生物安保、监视和公共防范措施,以限制传播,指出人类健康风险低,但敦促谨慎对待生病或死亡的野生动物。
Authorities emphasize strict biosecurity, surveillance, and public precautions to limit spread, noting low human health risks but urging caution around sick or dead wildlife.