国会批评德里HC在2017年Unnao强奸案中的保释,
Congress criticizes Delhi HC's bail in 2017 Unnao rape case, citing government's neglect of women's safety.
国会领袖Mumtaz Patel批评德里高等法院对2017年Unnao强奸案的保释决定, 指责政府把动物收容所放在优先位置,
Congress leader Mumtaz Patel criticized the Delhi High Court's bail decision in the 2017 Unnao rape case, accusing the government of prioritizing animal shelters over justice for sexual violence survivors.
她质疑政府在“Beti Bachao”运动中对妇女安全的承诺, 并呼吁公众抗议。
She questioned the government's commitment to women's safety amid its "Beti Bachao" campaign and called for public protests.
幸存者和她母亲对CBI表示不信任,理由是缺乏支持和恐吓。
The survivor and her mother expressed distrust in the CBI, citing lack of support and intimidation.
CBI在最高法院对保释令提出质疑,而Sengar仍然因另外一起谋杀罪而被监禁。
The CBI has challenged the bail order in the Supreme Court, while Sengar remains jailed on a separate murder conviction.