由于权威和成本问题, 特朗普计划将肯尼迪中心改名并用大理石改造,
Trump’s plan to rename the Kennedy Center and renovate it with marble features faces legal and public backlash over authority and cost.
总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)宣布计划将肯尼迪中心更名为“Trump-Kennedy Center”,
President Donald Trump announced plans to rename the Kennedy Center the "Trump-Kennedy Center" and promote marble armrests for its seats, sparking legal and political backlash.
由他任命的一个委员会批准的这一改变,在董事会重新命名联邦里程碑的权力上受到批评,专家们指出只有国会才能作出这种改变。
The change, approved by a board he appointed, faces criticism over the board’s authority to rename a federal landmark, with experts noting only Congress can make such changes.
Trump分享了拟议对真理社会进行翻修的图像,包括大理石楼下的白宫空间,这是由私人捐款资助的4亿美元大范围翻修项目的一部分。
Trump shared images of the proposed renovations on Truth Social, including marble-floored White House spaces, as part of a broader $400 million renovation project funded by private donations.
批评者认为升级是一个浪费的虚荣项目, 生活成本在不断上涨,
Critics call the upgrades a wasteful vanity project amid rising living costs, highlighting a perceived disconnect from everyday Americans.