巴基斯坦经济面临崩溃,原因是债务无法承受、贫困加剧、改革失败,尽管国际货币基金组织一再提供救助。
Pakistan’s economy faces collapse due to unsustainable debt, rising poverty, and failed reforms, despite repeated IMF bailouts.
巴基斯坦央行行长贾米尔·艾哈迈德(Jameel Ahmad)警告说,巴基斯坦经济模式对其2.5亿人来说是不可持续的,他列举了一场以7.1%的创纪录失业率、44.7%的贫困率和不断下降的经济增长为标志的日益加深的危机。
Pakistan’s central bank governor, Jameel Ahmad, has warned the country’s economic model is unsustainable for its 250 million people, citing a deepening crisis marked by record unemployment at 7.1%, poverty at 44.7%, and declining growth.
经济仍然陷于崩溃、基金组织救助、紧缩和复苏疲软的循环之中,结构性问题得不到解决,外汇储备减少。
The economy remains trapped in a cycle of collapse, IMF bailouts, austerity, and weak recoveries, with structural issues unaddressed and foreign reserves dwindling.
反复发生的危机侵蚀了复原能力,使长期发展面临风险。
Repeated crises have eroded resilience, leaving long-term development at risk.