NHS警告早期有6个痴呆症状,强调早期诊断是关键,尽管没有治疗方法。
The NHS warns of six early dementia signs, stressing early diagnosis is key despite no cure.
国民保健制度敦促公众认识到六个痴呆症的早期征兆—— 迷惑症、日常任务困难、集中麻烦、情绪变化、谈话后麻烦、记忆丧失—— 通常被误认为疲劳或衰老。
The NHS is urging the public to recognize six early signs of dementia—confusion, difficulty with routine tasks, trouble concentrating, mood changes, trouble following conversations, and memory loss—often mistaken for fatigue or aging.
联合王国约有100万人受到影响,预计到2045年将达到140万人,通过普通医生进行早期诊断对于获得支助和护理规划至关重要。
With about one million people in the UK affected and projections rising to 1.4 million by 2045, early diagnosis through a GP is critical for accessing support and care planning.
虽然没有治疗办法,但及时干预可以提高生活质量。
While there is no cure, timely intervention can improve quality of life.
痴呆症不是老龄化的正常部分,可能源于老年痴呆症或血管痴呆症等病症。
Dementia is not a normal part of aging and can stem from conditions like Alzheimer’s or vascular dementia.
稍有认知障碍可能先于痴呆,但并非总能进步。
Mild cognitive impairment may precede dementia but doesn’t always progress.
国民保健制度强调,只有医疗专业人员才能确认诊断结果。
The NHS stresses that only a healthcare professional can confirm a diagnosis.