喀布尔的冬季更加恶化,
Kabul’s winter worsens due to unreliable power from a struggling grid.
喀布尔目前的停电状况恶化了冬季条件,居民报告说,电量变化无常,常常在深夜到来,断电,扰乱房屋和办公室。
Ongoing power outages in Kabul have worsened winter conditions, with residents reporting erratic electricity that often arrives late at night and cuts out, disrupting homes and offices.
国内提供商DABS(DABS)表示, 一家热电厂每天运行10小时, 每天24小时供电给60%的城市, 但专家认为依赖进口电力、基础设施薄弱、投资不足是关键挑战。
The national provider, DABS, says a thermal plant running 10 hours daily supplies 24-hour power to about 60% of the city, but experts cite reliance on imported electricity, weak infrastructure, and insufficient investment as key challenges.
虽然新项目可能在一至两年内解决这个问题,但不断上升的需求和老化的系统继续妨碍可靠的电力供应。
While new projects may resolve the issue in one to two years, rising demand and aging systems continue to hinder reliable power delivery.