专家表示,与羊群袭击相关的大型猫科动物DNA表明,野生豹可能存在于英国乡村地区。
DNA from large cats linked to sheep attacks suggests wild leopards may be in UK countryside, experts say.
在沃斯特郡第一次绘制了大猫目击图,在Gloucestershire和Cumbria的绵羊袭击后发现了豹族基因的DNA,这表明野豹或类似的大猫可能在英国出现。
Big cat sightings in Worcestershire have been mapped for the first time, with DNA from the Panthera genus found after sheep attacks in Gloucestershire and Cumbria, suggesting wild leopards or similar large cats may be present in Britain.
虽然由于单一的基因差异,确切物种仍未证实,但专家说,证据很有说服力。
While the exact species remains unconfirmed due to a single genetic difference, experts say the evidence is highly persuasive.
报告包括来自城市附近农村地区的乱七八糟的绵羊尸体和目击者陈述,Evesham和村庄大猫集团将数据汇编成交互式地图。
Reports include mangled sheep carcasses and witness accounts from rural areas near urban zones, with data compiled by the Evesham and Villages Big Cat Group into an interactive map.
在Worcestershire-Glocestershire边境附近,一些目击事件被保密。
Some sightings near the Worcestershire-Gloucestershire border are withheld for privacy.
科学家呼吁进行更全面的基因分析, 但许多人认为大猫在英国农村出现的可能性越来越大。
Scientists call for more comprehensive genetic analysis, but many believe the presence of big cats in the UK countryside is increasingly likely.