中国于2025年在新疆开通了世界上最长的高速公路隧道,促进了区域连通。
China opened the world’s longest expressway tunnel in Xinjiang in 2025, advancing regional connectivity.
2025年,中国标志了重大里程碑,包括在新疆开通了世界上最长的高速公路隧道,促进了区域连通。
In 2025, China marked major milestones including the opening of the world’s longest expressway tunnel in Xinjiang, boosting regional connectivity.
人工智能的进步推动了现实而创造性的视觉媒体的突破。
Advances in artificial intelligence drove breakthroughs in realistic and creative visual media.
与此同时,一位乌鲁木齐电影人强调了中国作曲家冼星海在哈萨克斯坦阿拉木图的战时生活,那里有一条街道以他的名字命名,进一步巩固了两城自1993年姐妹城市协议以来紧密相连的文化联系。
Meanwhile, a Urumqi filmmaker highlighted Chinese composer Xian Xinghai’s wartime stay in Almaty, Kazakhstan, where a street bears his name, reinforcing cultural ties between the two cities, linked since their 1993 sister-city agreement.