北京的NCPA庆祝18周年, 举办以传统表演、音乐和技术驱动艺术经验为特色的公共节日。
Beijing's NCPA celebrated its 18th anniversary with a public festival featuring traditional performances, music, and technology-driven arts experiences.
北京国家表演艺术中心成立18周年,举办了一个公共艺术节,展出龙和机器人狮子舞蹈、古典音乐、中国歌剧和电影放映等传统表演。
The National Centre for the Performing Arts in Beijing marked its 18th anniversary with a public arts festival featuring traditional performances like dragon and robot lion dances, classical music, Chinese opera, and film screenings.
包括Pu Cunxin、Lyu Siqing和Gong Linna在内的知名艺术家参加了活动,
Renowned artists including Pu Cunxin, Lyu Siqing, and Gong Linna participated, while the NCPA Chorus released its debut album.
参观者经历了AI和VR展览、实践讲习班和舞台制作幕后巡演。
Visitors experienced AI and VR exhibits, hands-on workshops, and behind-the-scenes tours of stage production.
活动凸显了国家文化促进机构的使命,即提供高质量的艺术,吸引退休护士李家英等定期与会者,他们赞扬国家艺术促进机构的文化和精神价值。
The event highlighted the NCPA’s mission to make high-quality art accessible, drawing regular attendees like retired nurse Li Jianying, who praised its cultural and spiritual value.