云南的科学家创造了一个安全的、可食用的野生蘑菇版本,使农耕能够全年进行,提高了农村收入。
Scientists in Yunnan created a safe, edible version of a wild mushroom, enabling year-round farming and boosting rural incomes.
云南的研究人员培育了一种安全、无毒的野生野生野生野生野生野生蘑菇,称为jianhouqing,以克服过去的安全风险。
Researchers in Yunnan have cultivated a safe, non-toxic version of the wild lurid bolete mushroom, known as jianshouqing, overcoming past safety risks.
该菌株Buchwaldoboletus xylophilus已被宁波海关证实是安全的,并在味道和营养方面与野蘑菇匹配。
The strain, Buchwaldoboletus xylophilus, has been verified as safe by Ningbo Customs and matches wild mushrooms in taste and nutrition.
与温山的一家当地公司建立伙伴关系,建造了18个温室,使全年生产成为可能,年产量为360吨,超过季节性野生收获。
A partnership with a local company in Wenshan has led to the construction of 18 greenhouses, enabling year-round production with an annual output of 360 tons—far exceeding seasonal wild harvests.
该项目支持农村发展,向农民提供免费蘑菇袋和有保障的回购,增加收入,创造农业、加工、物流和旅游业的就业机会。
The project supports rural development by providing farmers with free mushroom bags and guaranteed buybacks, boosting incomes and creating jobs in farming, processing, logistics, and tourism.