南极洲科学家利用无人驾驶飞机和实地调查,在可能爆发H5禽流感之前,急忙收集野生生物数据。
Scientists in Antarctica rush to collect wildlife data ahead of possible H5 bird flu outbreak, using drones and field surveys.
澳大利亚南极科学家在可能到达H5禽流感之前紧急收集关于企鹅和海鸟种群的基线数据,尽管该领土没有确诊病例。
Australian Antarctic scientists are urgently gathering baseline data on penguin and seabird populations ahead of potential H5 bird flu arrival, despite no confirmed cases in the territory.
该病毒已到达南极半岛和赫德岛,在那里造成大海豹死亡。
The virus has reached the Antarctic Peninsula and Heard Island, where it caused mass seal deaths.
研究人员正在凯西、戴维斯和Mawson观测站附近使用无人机、摄像头和实地取样来监测健康、行为和生态状况,目的是发现疾病的早期征兆。
Researchers are using drones, cameras, and field sampling near Casey, Davis, and Mawson stations to monitor health, behavior, and ecology, aiming to detect early signs of disease.
他们的工作支持保护工作, 因为他们越来越担心病毒对脆弱野生生物的影响, 以及气候变化与磷虾捕捞的复杂威胁。
Their work supports conservation efforts amid growing concerns over the virus’s impact on vulnerable wildlife and the compounding threats of climate change and krill fishing.