变异的口味或气味可能比流感、RSV或诺罗病毒更能说明COVID-19。
Altered taste or smell may indicate COVID-19 more than flu, RSV, or norovirus, UK agency says.
据联合王国卫生安全局称,餐中口味或气味的改变可能意味着COVID-19,而不是流感、RSV或诺罗病毒。
A change in taste or smell during meals may signal COVID-19 rather than flu, RSV, or norovirus, according to the UK Health Security Agency.
在这些疾病中,发烧、咳嗽和疲劳是常见的,而COVID-19则更具体地说,口味或气味的改变。
While fever, cough, and fatigue are common across these illnesses, altered taste or smell is more specific to COVID-19.
所有四种病毒中的高浓度病毒正在流通,使症状难以辨别。
High levels of all four viruses are circulating, making symptoms hard to distinguish.
国民保健制度建议生病时留在家中,尽管隔离已不再是强制性的。
The NHS advises staying home when sick, though isolation is no longer mandatory.
符合条件的群体,包括老年人、免疫系统薄弱的群体和高危个人,可免费获得冬季疫苗。
Free winter vaccines are available for eligible groups, including older adults, those with weakened immune systems, and high-risk individuals.