美国的失业要求降至214,000,000,但失业率在雇用速度放慢和联邦工人裁员的情况下上升到4.6%。
U.S. jobless claims fell to 214,000, but unemployment rose to 4.6% amid hiring slowdown and federal worker cuts.
根据劳工部的预测,在12月20日终了的一周内,美国最初的失业索赔下降到214 000人,低于224 000至232 000人的预测,这标志着低索赔额的持续趋势。
Initial jobless claims in the U.S. fell to 214,000 for the week ending December 20, below the forecast of 224,000 to 232,000, according to the Labor Department, marking a continued trend of low claims.
然而,持续索赔上升到192万,失业率保持在4.6%,是2021年以来的最高水平,部分原因是联邦工人减少162 000人。
However, continuing claims rose to 1.92 million, and the unemployment rate held at 4.6%, the highest since 2021, partly due to a 162,000 drop in federal workers.
十一月新增了64,000个适度职位,但自3月以来招聘放缓,月均35,000人,低于此前的71,000人。
November saw a modest 64,000 job gain, but hiring has slowed since March, averaging 35,000 monthly, down from 71,000 earlier.
美联储第三次连续将基准率削减25个基点,对工作数据可能下调和劳动力市场持续疲软表示担忧。
The Federal Reserve cut its benchmark rate by 25 basis points for the third straight time, citing concerns about potential downward revisions to job data and ongoing labor market weakness.
主要公司已宣布减少劳动力,但官方数字可能滞后。
Major companies have announced workforce reductions, though impacts may lag in official figures.