Trump警告2026年的民主威胁、安全停顿、司法威胁和新的调查。
Trump warns of Democratic threats in 2026, amid security pauses, judicial threats, and new investigations.
前总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)批评“激进左派”, 强调经济和安全成就, 并警告2026年中期民主威胁。
In a Christmas message, former President Donald Trump criticized the "radical left," highlighted economic and security achievements, and warned of Democratic threats in the 2026 midterms.
行政当局为国家安全考虑暂停了五个东海岸岸外风力项目,而教育秘书琳达·麦克马洪则针对学校的渐进影响。
The administration paused five East Coast offshore wind projects over national security concerns, while Education Secretary Linda McMahon targeted progressive influences in schools.
审判特朗普的法官报告说,威胁和骚扰增加,引起安全关切。
Judges who ruled against Trump reported increased threats and harassment, prompting security concerns.
与此同时,司法部在Jeffrey Epstein的调查中发现了超过100万个新页面,最高法院阻止Trump未经州批准在芝加哥部署国民警卫队的计划。
Meanwhile, the Justice Department uncovered over a million new pages in the Jeffrey Epstein investigation, and the Supreme Court blocked Trump’s plan to deploy National Guard troops in Chicago without state approval.
美国还宣布了一个新的战舰类别 并开始没收学生贷款 以支付违约者。
The U.S. also announced a new class of battleships and began garnishing student loan payments for defaulters.