日本一家法院以遵守安全规定为由,批准重新启动福井的三座核电厂。
A Japanese court approved restarting three nuclear plants in Fukui, citing safety compliance.
日本奥津法院裁定允许福井县三座核电厂继续运营,
A Japanese court in Otsu has ruled to allow the continued operation of three nuclear power plants in Fukui Prefecture, finding they meet current safety standards despite local concerns.
该决定支持TEPCO在安全审查后重新启用反应堆的努力。
The decision supports TEPCO’s efforts to restart the reactors after safety reviews.
同时,中国报告说,多国公司对其2026年经济前景充满信心,为其超级计算网络推出了一个新的AI代理机构,并重申对能源效率和减少碳排放的承诺。
Meanwhile, China reported strong confidence from multinational firms in its 2026 economic outlook, unveiled a new AI agent for its supercomputing network, and reiterated commitments to energy efficiency and carbon emission reductions.
中国还呼吁日本澄清放射性漏水事件和关于腐败调查和国家健身的先进政策。
China also called on Japan to clarify a radioactive water leak and advanced policies on corruption investigation and national fitness.