截至2025年12月25日,广东-香港-澳门大湾地区正在通过无人机创新和区域合作,推动低海拔经济。
The Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area is boosting its low-altitude economy with drone innovation and regional cooperation, as of December 25, 2025.
正如2025年12月25日在广州举行的一次会议所强调的那样,广东-香港-澳门大湾地区正在推进低海拔经济,重点是无人驾驶飞机和航空技术。
The Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area is advancing its low-altitude economy, focusing on drones and aerial technologies, as highlighted at a December 25, 2025, conference in Guangzhou.
广东拥有中国30%的低海拔工业企业,在2024年生产了694万架民用无人机,占据了国内市场的主导地位。
Guangdong hosts 30% of China’s low-altitude industry enterprises and produced 6.94 million civilian drones in 2024, dominating domestic markets.
广州、珠海、香港和澳门等城市签署了加强政府与企业联系、研究和经营的合作协定。
Cities including Guangzhou, Zhuhai, Hong Kong, and Macao signed cooperation agreements to strengthen government-enterprise ties, research, and operations.
香港正在通过3月推出的监管沙箱测试技术,而澳门则设立了一个工作队。
Hong Kong is testing technologies via a regulatory sandbox launched in March, while Macao established a task force.
2025年一本蓝皮书敦促广州、深圳和珠海等核心枢纽中心之间加强协调,官员强调区域一体化和创新是关键驱动因素。
A 2025 blue book urges closer coordination among core hubs like Guangzhou, Shenzhen, and Zhuhai, with officials emphasizing regional integration and innovation as key drivers.